Entretenimiento

Monkey: el loco programa de culto japonés que cautivó a los niños Kiwi que llega a Netflix

REVISIÓN: “Nació de un huevo en la cima de una montaña. El mono más punk de todos los tiempos. Conocía todos los trucos de magia bajo el sol. Para provocar a los dioses. Y todos y diviértete. “

Rivalizando El maravilloso mundo de Disney y Exposición canina como alimento básico de los domingos para una generación de niños kiwis, no se parecía a nada en la televisión en ese momento.

Una adaptación japonesa de una novela china clásica del siglo XVI, que incluía algunas voces en off en inglés dudosas, personajes extravagantes y una melodía temática increíblemente pegadiza.

Un tipo de HR Pufnstuf-Satisface-Kung Fu (aunque esto no le hace justicia a la locura del programa), Mono cualquiera que lo haya visto hace unas cuatro décadas lo recuerda con cariño.

VER MÁS INFORMACIÓN:
* New Legends of Monkey: Por qué TVNZ debería permitir que Netflix tenga este fabuloso disfraz familiar
* Simio en ascenso para nuevas leyendas de monos
* Entre los ninjas, está Josh Thomson: dentro de su otro proyecto revivir Monkey Magic
* Por qué Legend of the Monkey no es racista ni ‘blanqueador’

Con su gama ecléctica de “acentos pan-asiáticos”, un comportamiento que ahora se consideraría contenido cuestionable y un rendimiento de amplio alcance, es un programa que difícilmente se pediría hoy (de hecho, la actualización más reciente de Trans-Tasman Las nuevas leyendas del mono es una bestia muy diferente).

Sin embargo, para cualquier persona interesada en volver a visitar su infancia a fines de la década de 1970 y principios de la de 1980, o sorprender a sus propios “monos” con lo que estaba sucediendo en el entretenimiento infantil en ese momento, los 52 episodios simplemente terminaron en Netflix. Y, realmente, realmente hay que verlos para creerlos.

READ  Estos son los horóscopos de Mhoni Seer este domingo 29 de noviembre de 2020
Monkey: una adaptación japonesa de una novela china clásica del siglo XVI, que incluía algunas voces en off en inglés dudosas, personajes locos y una melodía temática increíblemente pegadiza.

Previsto

Monkey: una adaptación japonesa de una novela china clásica del siglo XVI, que incluía algunas voces en off en inglés dudosas, personajes locos y una melodía temática increíblemente pegadiza.

Nacido de una roca que se ha vuelto mágicamente fértil, el travieso Mono (Masaaki Saki) se llama a sí mismo un gran sabio. Desesperado por entrar al Paraíso, se alegra cuando finalmente llega una invitación en su camino, solo porque el ruido que está haciendo en la Tierra está haciendo que todos pasen noches sin dormir.

Encontrar una ocupación adecuada para el simio irreprimible e indisciplinado resulta difícil. Rechazando su puesto inicial como director de los establos (una tarea que implica principalmente la remoción de estiércol), se le encarga entonces actuar como “guardián de los melocotoneros celestiales”. La tentación resulta ser muy fuerte y el Mono pronto está masticando la fruta mágica que tarda miles de años en madurar y da inmortalidad a su consumidor.

Después de una elección inadecuada del lugar para orinar, Mono se ve desafiado por el propio Buda y encarcelado en una montaña durante 500 años, para aprender la lección de la paciencia.

Tampoco es el único expulsado del cielo. Sandy (Shiro Kishibe) rompió un invaluable cristal de jade, mientras que Pigsy (Toshiyuki Nishida) le dio un pase indebido a una princesa, ultrajes que también los transformaron.

Con bandas de matones aterrorizando a los débiles y pobres del mundo, este trío dispar se unió al joven monje Tripitaka (Masako Natsume), quien también tenía la tarea de hacer una peregrinación desde China a la India para buscar algunas escrituras sagradas, en un intento por restaurar la paz en el país. tierras.

Cuarteto principal de Monkey, de izquierda a derecha, Sandy, Monkey, Tripitaka y Pigsy.

Previsto

Cuarteto principal de Monkey, de izquierda a derecha, Sandy, Monkey, Tripitaka y Pigsy.

Filmada en el noroeste de China y el interior de Mongolia, esta serie de culto se ha convertido en un éxito en ciertas partes de América del Sur. Si bien esto puede parecer inexplicable para alguien que lo está captando por primera vez, su atractivo perdurable radica en gran parte en la locura. todas.

Nunca hay un momento aburrido, desde el talento visual del disfraz y la animación de la nube de Macaco rosa, hasta las aparentemente interminables escenas de lucha coreografiadas. Y aunque el doblaje está sorprendentemente bien sincronizado, hay muchas risas ante las maquinaciones lingüísticas necesarias para lograrlo.

Pero, como fue el caso la primera vez que se emitió aquí en TVNZ, lo que se quedará con ustedes son las canciones de apertura y cierre. Interpretada por la banda japonesa Godiego (cuyo álbum de canciones del espectáculo fue el álbum más vendido de 1978 en su país natal), la muy diferente Magia de mono y Gándara son, con o sin razón, gusanos de primer orden.

Mono ahora está disponible para transmisión en Netflix.

Angélica Bracamonte

"Practicante de comida incurable. Amigo de los animales en todas partes. Especialista en Internet. Nerd de la cultura pop".

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba
Cerrar
Cerrar