Tatiana de la tierra, obscena latina lesbiana poeta rebelde, tarda en ser descubierta
La mayoría de los lectores estadounidenses, por desgracia, no conocen el nombre de Tatiana de la tierra. A modo de introducción, así es como la fallecida escritora se describió a sí misma en el ensayo “Aliens and Others”: “Soy una lesbiana gorda y ligeramente barbuda. una latina blanca extracción colombiana🇧🇷 Un pagano carente de culpa católica. Un hedonista que conoce la vergüenza. Me diagnosticaron lupus. Conduce una camioneta rosa y violeta. Recoge piedras. Fui pobre la mayor parte de mi vida. Había conocido la riqueza chapada en oro de Gucci durante algunos años memorables. Soy un escritor.»
De la tierra nació con otro nombre en Villavicencio, Colombia, en 1961, creció en Miami y murió en Playa Larga, California, en 2012. Escribió literatura feroz, lasciva y políticamente abierta y editó algunas de las primeras publicaciones de lesbianas latinas distribuidas en los Estados Unidos y América Latina. Aunque ella misma nunca irrumpió en la corriente literaria principal en ninguna parte, ha escrito por y para escritores en los márgenes de los márgenes en todas partes.
Este otoño, un editor colombiano compiló sus folletos y algunas otras obras en una sola colección por primera vez bajo el título “Redonda y Radical”. Con un poco de suerte, esto es solo el comienzo de una larga carrera póstuma.
Durante su vida, de la tierra publicó dos libros encuadernados profesionalmente. El primero fue «para los dificiles: A Lesbian Phenomenology», descrito como «Un manifiesto lésbico para lesbianas hardcore, baby lesbianas y aspirantes a lesbianas». Una edición bilingüe volvió a imprimirse en 2018. Su otro libro, “Xia y las mil sirenas”, publicado en México en 2009, fue un libro para niños sobre sirenas, madres lesbianas y el poder de la familia elegida.
Sin embargo, la gran mayoría de su trabajo fue autopublicado durante la década de 2000 en series bajo el nombre de Chibcha Press y distribuido personalmente en festivales de música, reuniones de lesbianas y eventos literarios. Algunos de estos folletos se inspiraron en las tradiciones editoriales de América Latina, como los métodos cooperativos. Eloísa Cartonera en Argentina, que comenzó a hacer libros hechos a mano con cubiertas de cartón (cartoneras) después de la crisis económica de 2001. Campeona de la autoedición, de la tierra recicló papel y recolectó cartón, luego decoró sus cartoneras a mano, creando obras que eran verdaderamente una de cada tipo.
La escritura en sí era igualmente única: sin asimilar y sin miedo, incluso para los estándares actuales. tu poema»Big Fat P – Chica” es una letanía desvergonzada de elogios para sus genitales, que comienza con “Tamaño queen c—” y continúa con otros epítetos: un “ballenero de ac—”, un crucero, la World Wide Web, un Cadillac, un castillo, un águila, Júpiter, la Biblioteca del Congreso, Disney World y finalmente “el sonido matancero por supuesto-.» Su trabajo no siempre es tan explícito, pero es persistentemente sexy e hilarante.
También es único en su tratamiento del bilingüismo. Algunos autores usan palabras en español solo cuando no hay un equivalente directo en inglés. Otros pueden optar por alternar entre inglés y español para asegurarse de que siga siendo accesible para los que no hablan español. De la tierra produciría algunas obras solo en español, otras solo en inglés y aún otras en spanglish. Escribió sin concesiones a las fronteras de ningún idioma o nación.
Su escritura también fue tan rica sónicamente como puede ser la escritura. A veces traía instrumentos a las lecturas. Sobre la musicalidad de su trabajo, su madre, Fabiola Restrepo, dijo: “Le leía poesía, incluso cuando estaba entrenando para ir al baño. Bueno, más que leerlo, se lo recitaría. Rafael Pombo es uno de los poetas que le recitaría”. Afortunadamente, hay todavía grabaciones de la tierra expresando su obra encantadora.