En México, la historia de un rey icónico deslumbra en la ópera azteca – FBC News
La legendaria historia del feroz gobernante azteca que derrotó brevemente a los invasores españoles hace cinco siglos ocupó el centro del escenario esta semana en uno de los teatros más conocidos de la capital moderna de México, pero los intérpretes de la ópera no cantaron en ningún idioma europeo.
En cambio, los actores cantaron sus canciones en el idioma imperial de los aztecas, el náhuatl, todavía hablado por millones de indígenas mexicanos, aunque se exhibieron útiles subtítulos en español sobre el escenario del ornamentado Palacio de Bellas Artes de la Ciudad de México.
La ópera cuenta la historia del rey Cuitláhuac, el penúltimo emperador azteca, que luchó valientemente contra los soldados españoles y sus aliados nativos en 1520, liderando una revuelta que mató al menos a cientos de personas, mientras obligaba a muchos otros, cargados con tesoros robados, a escapar. por sus vidas.
“Estamos recuperando muchas cosas”, dijo Samuel Zyman, compositor de la ópera titulada “Cuitlahuatzin”, que utiliza una versión más formal del nombre del rey.
A pesar de su heroísmo, señala Zyman, Cuitláhuac es menos conocido que su hermano mayor, el rey Moctezuma, quien fue asesinado el día antes de la revuelta, según un antiguo relato colonial.
«En este país y en muchos otros existe la idea de que la ópera es europea y sólo se representa en italiano o francés, y no debería ser así», añadió Zyman.
«Esta es una historia mexicana, entonces ¿por qué no debería estar en el idioma azteca?»