Entretenimiento

¿Cuántos idiomas habla Eugenio Derpes? México | MX | Celebridades |


.Mas informaciones: Es uno de los comediantes mexicanos más famosos y queridos. Sus seguidores siempre han sabido de su vida y su familia cuando protagonizó el reality show. «”, Surgieron algunos detalles sobre el clan familiar.

Mas informaciones: Eugenio Derpes defiende a Julianne Killin en conflicto con Marjorie de Souza

La segunda temporada de “Viajar com os Terpes” se estrenó en mayo de 2021 a través de Amazon Prime Video. Fue uno de los proyectos más importantes del actor y director en su momento, se logró porque en sus inicios comenzó a visitar los escenarios.

La segunda entrega se creó en Estados Unidos, donde vivió durante muchos años el líder del clan Derbes. En los episodios, y en el viaje a Turquía en la primera temporada, es posible comprobar el dominio de los idiomas del famoso actor.

¿Cuántos idiomas habla Eugenio Derpes?

El protagonista de “La Familia P. Looch” y “No se aceptan reembolsos” habla inglés y español correctamente. Aunque vivo en los Estados Unidos, el español es el idioma dominante en casa, ya que se habla en México. ¿Por qué?

En su casa de Los Ángeles, vive con su actual pareja Alessandra Rosaldo, quien es Aidana, de 7 años, a quien se le prohíbe hablar inglés. La extraña regla es que el actor y productor mexicano no quería que sus últimos cuatro hijos crecieran escuchando el idioma y se olvidaran del español. Por eso pide a sus hijos mayores, José Eduardo, Aislin y Vader, que siempre hablen con Aidana en el idioma oficial de México.

READ  La 'libertad anticipada' permite a los beneficiarios de DACA de California visitar su país de nacimiento - Telemundo 52

La niña creció escuchando inglés en la televisión, en las redes sociales y siempre en la escuela de Estados Unidos. Por eso Eugenio Derpes quiere que esté siempre en la mente española.

Mas informaciones: Por qué Dacia Arcarus perdió el papel de Federica en «La Familia P. Looch»

Eugenio Derpes, amables Aidana y Alessandra Rosaldo. (Foto: ederbez)

¿Cuál es la traducción inusual de Eugenio Derpes?

En una entrevista para el programa de entretenimiento “De Primer Mano”, los presentadores le pidieron a Eugenio Derbe que tradujera al inglés frases comunes de México, pero el actor y director no hizo lo que esperaba, aunque hablaba estadounidense. No pudo traducir bien “donde puse el ojo, puse la bala” y “antes de que termine, no te elogies”.

Mas informaciones: La época en que Eugenio Derpes ‘secuestró’ a su hijo José Eduardo


Gillian Patton

«Aficionado a la televisión. Comunicador desde hace mucho tiempo. Viajero ninja. Fanático de la web incondicional. Típico fanático de la música».


Angélica Bracamonte

"Practicante de comida incurable. Amigo de los animales en todas partes. Especialista en Internet. Nerd de la cultura pop".

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba